Пять рассказов о Гэллегере - Страница 22


К оглавлению

22

– Честно говоря, нет. А разве это так важно?

В голосе посетителя просквозила обида.

– Из элементарной вежливости вы могли бы не говорить так, тем более, что всего неделя прошла. Я – Харрисон Брок. Мне принадлежит фирма «Вокс Вью Пикчерс».

– Нет, – вдруг провозгласил робот. – Бессмысленно. Вам никто не поможет, Брок!

– Какого дья…

Гэллегер утомленно вздохнул.

– Все время забываю, что эта проклятая машина одушевлена. Разрешите, я вас познакомлю. Мистер Брок, это Джо. Джо, перед тобой мистер Брок… из фирмы «Вокс Вью».

– Э-э-э, – запинаясь, промолвил телевизионный магнат, – очень приятно.

– Суета сует и всяческая суета, – тихо заметил Гэллегер. – В этом весь Джо. Павлин несчастный. Полемизировать с ним бессмысленно.

Робот никак не реагировал на обидное замечание своего творца.

– Уверяю вас, все это бесполезно, мистер Брок, – продолжил он омерзительным скрипучим голосом. – Деньги меня не интересуют. Я сознаю, что мое появление на экране осчастливило бы многих и многих, но я не тщеславен. Мне не нужна слава. Мне хватает сознания того, что я идеален.

Брок поперхнулся.

– Неужели вы вообразили, что я пришел предложить вам ангажемент? Вот уж не думал! Потрясающая наглость! Да вы просто псих!

– Не пытайтесь обмануть меня, – хладнокровно возразил робот. – Я же вижу, как вы восхищены моей внешностью и моим голосом… удивительный тембр! Вы пытаетесь изобразить, будто не нуждаетесь во мне, чтобы прибрать к рукам по дешевке. Не трудитесь: ведь я объяснил вам, что равнодушен к славе.

– Ненормальный! – выкрикнул взбешенный Брок, а Джо снова вернулся к зеркалу.

– Не говорите так громко, – изрек он, – диссонансы нервируют меня. А кроме того, вы безобразны, и мне неприятно на вас смотреть.

Внутри прозрачного туловища, жужжа, закрутились колесики и шестеренки. Джо до упора вытаращил закрепленные на кронштейнах глаза и принялся восхищенно осматривать себя.

Гэллегер, развалясь на кушетке, ехидно усмехался.

– Джо слишком раздражителен, – сказал он. – Да к тому же я, кажется, сделал его чересчур разносторонним. За час до вашего прихода он вдруг разразился гомерическим хохотом. Без малейшей причины. Я как раз возился с закуской. Через несколько минут я поскользнулся на огрызке яблока, упал и больно треснулся. Особенно обидно было, что я сам и бросил этот огрызок на пол. А тут еще Джо высунулся. «Вот так, – сказал он. – Логическая связь причины и следствия. Уже тогда, когда ты пошел заглянуть в почтовый ящик, я знал, что ты швырнешь этот огрызок, а после поскользнешься на нем». Не робот, а Кассандра. Жаль, что я никак не вспомню, для чего же его сделал.

Брок опустился на «Тарахтелку» – маленький генератор, служивший табуреткой (второй, большего размера, именовался «Чудовищем»), и попытался успокоиться.

– Роботы не совершенны.

– Об этом такого не скажешь. Он выводит меня из себя, я остро ощущаю свою неполноценность. Отвратительно, когда память дает сбои. Ладно, черт с ним. Выпьете?

– Нет. Я пришел к вам не развлекаться. Вы не шутите, когда утверждаете, что всю прошлую неделю создавали этого красавца, вместо того, чтобы решать мою проблему?

– Оплата по завершении, верно? – оживился Гэллегер. – Кажется, я начинаю припоминать.

– По завершении, – охотно согласятся Брок. – Десять тысяч, когда сделаете и если сделаете.

– Слушайте, давайте чек и забирайте робота. Ему же цены нет. Снимите его в каком-нибудь фильме.

– Да не будет у меня никаких фильмов, если вы не решите мою проблему! – взорвался Брок. – Сколько раз вам повторять?!

– Но я же был пьян, – объяснил ученый. – В этом случае мой мозг чище школьной доски перед звонком с перемены. Я превращаюсь в ребенка… Кстати, скоро я опять стану пьяным ребенком. Так что поспешите повторить ваше задание.

Брок справился с приступом ярости, выдернул из книжного шкафа подвернувшийся под руку журнал и вынул авторучку.

– Объясняю еще раз. Мои акции идут по двадцать восемь, это чуть меньше номинала… – Он принялся чертить на обложке журнала какие-то каракули.

– Ваше счастье, что вы не вытащили древнее издание, стоящее рядом. Этот раритет влетел бы вам в копеечку, – снисходительно обронил Гэллегер. – Да вы, оказывается, из тех, кто пишет на том, что подвернется под руку. Кончайте трепотню об акциях и прочей ерунде. Ближе к делу! Что вы пудрите мне мозги?

– Не трудитесь, – вмешался в разговор робот, томно закатывая глаза перед зеркалом. – Я не подпишу контракта. Впрочем, я разрешаю им приходить и любоваться мною, при условии, что все они будут говорить шепотом.

– Просто дурдом какой-то, – пробормотал Брок, сдерживаясь из последних сил. – Поймите, Гэллегер: ведь я все это объяснил вам уже неделю назад, однако…

– Однако, тогда еще не было Джо. Говорите так, будто вы излагаете свою проблему ему, а не мне.

– Э-э… Значит, так… Вы хотя бы знаете что-нибудь о фирме «Вокс Вью Пикчерс»?

– Естественно. Самая крупная и популярная телекомпания. Единственный реальный конкурент фирме «Сонатон».

– Так вот, «Сонатон» вытесняет меня с рынка.

Гэллегер был искренне изумлен.

– Но почему? Ваши программы выше на две головы. Плюс объемное цветное изображение, суперсовременное оборудование, лучшие актеры, певицы…

– Не уговаривайте, – повторил робот. – Все равно не соглашусь.

– Замолкни, Джо. У вас же нет соперников, Брок. Я вовсе не льщу вам. И о вас все говорят, что вы честный человек. Как же «Сонатон» сумел вас обойти?

Брок только развел руками.

22