Пять рассказов о Гэллегере - Страница 10


К оглавлению

10

– Нет, не можем, – перебил его второй либль. – У нас нет пальцев.

Это была правда: косматые лапки либлей ни на что путное не годились.

– Но мы заставим землян сделать нам оружие, – сказал первый.

Дед тяпнул виски и передернулся.

– У тебя что, всегда так? – спросил он. – Знал я, что ты большой ученый, но думал, что ученые делают всякие колотушки для атомов. На кой черт тебе машина времени?

– Она принесла нас, – сказал либль. – Ах, какой счастливый день для Земли!

– Это как посмотреть, – заметил Гэллегер. – Но прежде, чем вы отправите ультиматум в Вашингтон, может, я вас чем-нибудь угощу? Блюдечко молока, а?

– Мы не животные! – оскорбился толстый либль. – Мы пьем из чашек, честное слово!

Гэллегер принес три чашки, подогрел немного молока и налил. Чуть поколебавшись, он поставил чашки на пол – для этих маленьких существ столы были слишком высоки. Пропищав «спасибо», либли взяли чашки задними лапками и принялись лакать длинными розовыми язычками.

– Вкусно, – сказал один.

– Не болтай с полным ртом, – оборвал его толстый. Похоже, он был у них за шефа.

Гэллегер вытянулся на диване и взглянул на деда.

– Эта машина времени… – проговорил он. – Я ничего не помню. Нужно будет отправить либлей домой, но разработка метода займет у меня какое-то время. Иногда мне кажется, что я слишком много пью.

– Гони эти мысли прочь, – сказал дед. – Когда я был в твоем возрасте, мне не нужна была машина времени, чтобы увидеть тридцатисантиметровых зверушек. Для этого хватало пшеничной, – добавил он, облизывая сморщенные губы. – Ты слишком много работаешь, вот что.

– Ну-у… – протянул Гэллегер, – от этого никуда не деться. А зачем я вообще ее делал?

– Не знаю. Болтал что-то об убийстве собственного деда и о предсказании будущего. Я ничего не понял.

– Минуточку! Я что-то припоминаю. Это хрестоматийный парадокс путешествия во времени – убийство собственного деда…

– Как ты начал об этом болтать, я сразу за топор, – сказал дед. – Мне еще рано протягивать ноги. – Он захохотал. – Я помню еще какую-то дрянь с привкусом бензина… но чувствую себя отлично.

– А что было потом?

– Из машины или откуда-то еще выскочили эти крошки. Ты сказал, что машина плохо настроена, и подправил ее.

– Интересно, что же пришло мне в голову, – задумался Гэллегер.

Либли допили молоко.

– Готово. – сказал толстый. – Теперь пора завоевывать мир. С чего нужно начинать?

Гэллегер пожал плечами.

– Боюсь, что не смогу вам ничего присоветовать. Меня никогда к этому не влекло. Не представляю, как за это берутся.

– Сначала мы разрушим большие города, – оживленно сказал самый маленький либль. – а потом захватим самых красивых девушек и потребуем выкуп. Все испугаются, и мы победим.

– Как ты до этого додумался? – спросил Гэллегер.

– Все это есть в книгах. Так всегда делают, мы точно знаем. Мы будем тиранами и будем всех мочить. Можно еще молока?

– И мне тоже. – хором произнести двое других.

Улыбаясь, Гэллегер налил им еще.

– Похоже, вы не очень-то удивились, оказавшись здесь.

– Это тоже есть в книгах.

Хлюп-хлюп.

– В смысле… то, что здесь сейчас происходит?

– Нет, о путешествии во времени. В наши дни все романы пишут о науке и прочих таких вещах. Мы много читаем, а то в Долине почти нечего делать, – печально закончил либль.

– Вы читаете только об этом?

– Нет, мы читаем все: и научные книги, и романы. Как делать дезинтеграторы и тому подобное. Мы расскажем тебе, как нужно сделать оружие для нас.

– Спасибо. И такие книги у вас всем доступны?

– Конечно. А почему бы и нет?

– Мне кажется, это опасно.

– Мне тоже, – задумчиво сказал толстый либль. – Но почему-то ничего не случается.

Гэллегер помолчал.

– А вы можете рассказать мне, как делать тепловой излучатель?

– Да. А потом разрушим большие города и захватим…

– Знаю-знаю – захватите красивых девушек и потребуете выкуп. А зачем?

– Мы знаем, как нужно себя вести, – ответил один из либлей. – Мы книги читаем, честное слово. – Молоко пролилось из его чашки, он посмотрел на лужу, и уши у него от огорчения поникли.

Двое остальных утешающе похлопали его по спине.

– Не плачь, – велел самый большой.

– Но я должен, – сказал либль. – Так написано.

– Ты все перепутал. Над разлитым молоком не плачут.

– Нет, плачут. И я буду, – уперся первый и принялся рыдать.

Гэллегер принес ему еще молока.

– Так что с этим тепловым излучателем?

– Это просто, – сказал толстый либль и объяснил, в чем дело.

Действительно, это было просто. Дед, конечно, ни хрена не понял, но с интересом смотрел, как работает Гэллегер. Через полчаса все было готово. Это на самом деле оказался тепловой излучатель: он прожег дыру в дверце шкафа.

– Фью! – присвистнул Гэллегер, глядя на дымок от обугленного дерева.

– Надо же! – Он взглянул на металлический цилиндр, который держал в руке.

– Человека этим тоже можно убить, – буркнул толстый либль. – Как того, во дворе.

– Да, мож… Что?! Где?

– Во дворе. Мы сначала сидели на нем, но потом он остыл. У него в груди дыра.

– Это ваша работа, – обвиняюще сказал Гэллегер.

– Нет. Он, наверное, тоже из другого времени. Тепловой излучатель прожег в нем дыру.

– Кто… кто он?

– Я его никогда раньше не видел, – ответил толстый либль, явно теряя интерес к этой теме. – Я хочу еще молока. – Он запрыгнул на рабочий стол Гэллегера и выглянул в окно. – Йо-хо! Этот мир – наш!

В дверь позвонили.

10